Nhất Thanh Trì, nhì Thanh Oai
Direct English translation
First Thanh Tri, second Thanh Oai.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói dùng để xếp hạng, đề cao hai địa danh theo một tiêu chí nào đó, trong đó Thanh Trì được coi là đứng đầu và Thanh Oai đứng thứ hai. Thường được dùng như một lời truyền tụng dân gian mang tính so sánh, tự hào hoặc nhấn mạnh danh tiếng của vùng đất.
English explanation
This saying is used to rank and praise two localities by some notable quality, with Thanh Tri considered first and Thanh Oai second. It is commonly used as a folk expression of comparison, local pride, or emphasis on a place’s reputation.